关灯
护眼
字体:

第21章 发生在远东的战争

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”


    而1885年2月13日,得知南洋水师从上海前来支援的孤拔决定找回场子,认为超勇、扬威已远在朝鲜,而定镇二舰航速缓慢,又无友舰护卫,必然不敢出港应战。遂率领舰队北上拦截由开济、南琛、南瑞、澄庆、驭远5艘军舰组成的舰队,由于迪盖·特鲁安号伤势过重,所以未能随行。双方于浙江大陈海域相遇。南洋水师由于受基隆大胜影响,勇敢与法军接战,但是法国海军拥有装甲巡洋舰巴雅号、拉加里桑尼亚号、凯旋号,木壳巡洋舰伏耳达号、德斯丹号、炮艇益士弼号以及杆雷艇都装号。双方差距明显,澄庆、驭远两舰交战中被击沉,南瑞号重伤掉队被法军追上后击沉,开济、南琛则轻伤逃窜。而此时由基隆出发的定镇二舰全速赶往救援,航行中甚至跑出来16.2节的高速。没有料到北洋水师驰援如此迅速的法军舰队被迫应战。此时对脚下巨舰充满信心的北洋官兵面对优势敌人依然面色从容,发挥出色。定远号主炮命中凯旋号两发,凯旋号立即丧失战斗力撤出战局。镇远号主炮命中法军旗舰巴雅号一发,舰队司令库伯特被当场炸死。失去指挥的法军舰队陷入混乱,镇远号随后用副炮重创益士弼号,益士弼号后因伤势过重,被迫自沉。丧失战意的法军立即撤离。而北洋水师不依不饶尾随攻击,而老旧的伏耳达号掉队被清军追上,被定镇两舰围攻后沉没,史称大陈海战。此战过后法国远东舰队元气大伤,巴雅号、凯旋号、迪盖·特鲁安号重伤,法军可用之船仅剩装甲巡洋舰拉加桑尼亚号、木壳巡洋舰德斯丹号和杆雷艇都装号。而定镇二舰虽然受到法军239毫米主炮多次命中,但是受创轻微,战力不损。

    刚刚得到马江海战大胜消息欣喜若狂,认为对清国的战争马上就能胜利的法国人,在自己的兴奋劲还没过去的时候就被基隆惨败给狠狠的抽了一个耳光。而在陆地上,法国进攻凉山,清军守将不战而退,法军将镇南关付之一炬。再次提起精神认为海上吃了亏也没办法了,陆地上就要取得“重大突破”,马上就要一战定乾坤的法国人,没等几天就得到了远东舰队丧失战斗力的消息,而且还赔上了自己的舰队司令。接着原本被认为是取镇南关已如探囊取物之势的法国陆军被冯子材这个67岁的老将给打的抱头鼠窜。

    两战过后,中法战争法国败局已定,清国海陆皆胜势不可挡。法国国内大受震动,法国总理朱尔·弗朗索瓦·卡米尔·费里被迫下台。而法国国内甚嚣尘上的宣扬要出动世界第二海军远征“碾碎那些黄皮猴子”。不过此时已经因为中法战争开销过大导致紧缩的法国财政自然不能支持这种不用脑子的提议。

    然而清政府以大胜之势却积极求和,最后签了一个实则类似战败条约的《中法新约》,该条约唯一和历史上不一样的就是在越南边境开放两处通商口岸如今变成了一处,只开放了保胜,而谅山则没有出现在条约上。

    当然这就不是德国人关心的了,不过偶尔暗骂几句“打输了也有得赚,老子怎么碰不上这种好事”也是情理之中。德国人只关心两件事:第一,该死的法国人吃瘪了,远东舰队被打的丢盔卸甲,要不是还剩一艘装甲巡洋舰颇具战力,否则法国远东舰队真的是谁都可以鄙视一下了,而更重要的远东舰队司令被炸的粉身碎骨了,这可真是大快人心。第二,就是自己建造的铁甲舰大发神威,所有战果全是定镇二舰取得,而且揍的还是自己最讨厌的法国人,不能更兴奋了有木有。而且德国战舰通过战争得到了强有力的检验,这可是打着灯笼也找不到的金字招牌。对此海军部和德国国内各家船厂都开始盼望订单能源源不断的到来。

    而且这场遥远的战争也开始对德国海军建军思路造成了一定的影响。基尔海军学院内的年轻学员们不断的讨论着两场海战,并且追捧主力舰决战思路。对于这点,约亨乐见其成。毕竟未来德国人是要在家门口和英国佬主力舰决战的,要是未来会成为海军力量中坚的这些海军学员们受到现在流行的法国海军新学派的影响可就不好了。

    注1:赫尔穆特·卡尔·贝恩哈特·冯·毛奇。人称老毛奇,与奥托·爱德华·利奥波德·冯·俾斯麦和阿尔布雷希特·冯·罗恩并称帝国三杰,也是德意志第二帝国总参谋部的建立者。一战初期的德意志总参谋长赫尔穆特·约翰内斯·路德维希·冯·毛奇是他的侄子。

    注2:就是八国联军后期的统帅瓦德西,实际上他的姓应该是瓦尔德泽,瓦德西算是我国近代特有的翻译吧。

    注3:这里的数据使用平均值算的,1874年德国陆军正规军42万人,1893年是55万人,所以这里算出来是49左右。实际上肯定是有问题的。因为实际上1886年德国有一次增长幅度超过10%的扩军。不过作者这里实在查不到资料。大家见谅。顺带一提,虽然军队增长幅度看上去不高,但是实际上大幅增长的是动员能力,1872年德国动员人数是130万,到了1893年动员人数高达340万。

    注4:现如今是河内直辖市下辖的山西市

    注5:和瓦德西一样,孤拔也算是我国近代特有的翻译,至于还有一种翻译为科尔贝的,那是按照英文发音来翻译法文的结果
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”